Statenvertaling
En dat zij u een teken, dat men in dit jaar eten zal, wat van zelf gewassen is; en in het tweede jaar, wat daarvan weder uitspruit; maar zaait in het derde jaar, en maait, en plant wijngaarden, en eet hun vruchten.
Herziene Statenvertaling*
En dit zal voor u het teken zijn: men zal dit jaar eten wat vanzelf gegroeid is, in het tweede jaar wat daarvan weer opkomt; in het derde jaar moet u zaaien en maaien, en wijngaarden planten en de vruchten daarvan eten,
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
En dit zal u het teken zijn: gij zult dit jaar eten wat vanzelf opkomt en in het tweede jaar wat nawast; maar zaait in het derde jaar en oogst, plant wijngaarden, en eet de vrucht daarvan.
King James Version + Strongnumbers
And this H2088 shall be a sign H226 unto thee, Ye shall eat H398 this year H8141 such things as grow of themselves, H5599 and in the second H8145 year H8141 that which springeth of the same; H7823 and in the third H7992 year H8141 sow H2232 ye, and reap, H7114 and plant H5193 vineyards, H3754 and eat H398 the fruits H6529 thereof.
Updated King James Version
And this shall be a sign unto you, All of you shall eat this year such things as grow of themselves, and in the second year that which springs of the same; and in the third year sow all of you, and reap, and plant vineyards, and eat the fruits thereof.
Gerelateerde verzen
2 Koningen 20:8 - 2 Koningen 20:9 | Leviticus 25:4 - Leviticus 25:5 | Jesaja 7:11 - Jesaja 7:14 | Leviticus 25:20 - Leviticus 25:22 | Lukas 2:12 | 2 Koningen 19:31 - 2 Koningen 19:34 | 1 Samuël 2:34 | 2 Koningen 19:21 | Jesaja 37:30 | Éxodus 3:12